紧接着,李默继续说道:
“再来说说,为什么亚索的称号为疾风剑豪。”
“英文直译的意思是:不可原谅之人。”
“第一层意思,自然是因为亚索在诺克萨斯与艾欧尼亚的战争之中。”
“看似神兵天降,实际上却是擅离职守,间接导致素马长老的死亡。”
“再加上天赋异禀以及自己的性子高傲,导致不受人喜欢,甚至许多人嫉妒他。”
“成为了不能被他人原谅之人。”
“第二层意思,则是亚索在逃亡并寻找真相之时。”
“手刃了自己的亲哥哥,让亚索成为了不能被自己原谅之人。”
当李默解释了英文直译的意思之后。
观众们越听越感觉到不对劲。
:如此听来,怎么都与疾风剑豪不搭啊,那为什么会翻译成疾风剑豪呢?
:是啊该不会是瞎猫碰上死耗子吧?
:也不对啊台词翻译的时候,还是很有感觉,应该不至于翻译不出对应的称号来。
:感觉,这里面应该藏着李默的一些小巧思。
:
林源也有着同样的疑惑。
王洪田王老,却忽然道:
“或许,这就是这小子灵性所在。”
灵性?!
林源错愕的回头看向王老。
只见相比较之前,只是微微睁开了眼睛,表现出的感兴趣。
现在的王老,脸上则是密布着笑容。
恐怕王老自己都没有感觉到。
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
喜欢联盟翻译:台词比游戏还有魅力?请大家收藏:(91919191)联盟翻译:台词比游戏还有魅力?更新度。
自己因为一个二十出头的晚辈,竟难得的笑了起来。
灵性吗林源又思考起王老的这句话。
也是,如果取苦大仇深之类的称号。
似乎与飘逸,带有轻盈属性的“风”
的感觉,相差甚远。
而疾风剑豪四字,拆解开来。
八岁许道,十年筑基,三十炼法,岁至甲子,乃成上品金丹。去伪存真,炼就纯阳,天仙道果,还在途中。一个从炼成上品金丹,晋身道宗真传开始的故事。...
...
迷迷糊糊穿越到了八零年,成了一本书里的恶毒女配,还多了个小萌娃。郁闷的是,这恶毒女配把男主给设计了,让男主娶了她也就算了,她的娃儿,竟不是男主的然后,男主金蝉脱壳成功,却让女配成了被村里人嘲讽的...