“等等,西弗勒斯。”
在斯内普也要转身离开的时候,邓布利多叫住了他,并且坦然地问道:“这是什么?”
他扬了扬手中的羊皮纸。
斯内普怔了怔,随后眼神变得有些古怪。
“你不知道?”
“显而易见——我并非如人们所吹嘘的那样无所不知。
实际上,我常常感觉自己知道的东西太少了。”
斯内普目光上上下下地打量着邓布利多,目光仿佛看到一只巨怪踮着脚尖跳芭蕾一样。
他嘴角弯了一下,像是嘲讽又像是幸灾乐祸:
“真是稀奇——居然有人送了我圣诞礼物,却没有送给伟大的邓布利多?”
斯内普刻薄的语气没让邓布利多变色,老校长只是抽出魔杖,朝着满屋子的礼盒挥了一下,魔药课教授也忍不住探头看了一眼。
礼盒们微微晃动着,然后静止。
邓布利多遗憾地叹了口气,说:“似乎是真的没有。”
“哦。”
斯内普干巴巴地应了一声。
他刚刚已经看到了——邓布利多的屋子里堆着满满的礼物,几乎顶到天花板上。
再想到自己卧室里屈指可数的几个礼盒,斯内普忽然就没有嘲笑的兴致了。
其实他一点也不在乎礼物的多少——只是不想看到别人无意中炫耀的嘴脸——
斯内普手指一弹,一张纸条就像子弹一样射向邓布利多。
“这是说明书。”
邓布利多接住纸条的时候,斯内普已经转身大步离开了。
白胡子校长推了推眼镜,然后低头看去,不一会儿就弄明白了用法。
“哦——可以代替麻瓜电话的明吗?很有趣的想法——”
他念动咒语,查看着羊皮纸——或者说友人帐上的魔法。
“巧妙的构思,天才般的组合……看来格雷先生在炼金术上的学习已经初见成效——而且很有天赋——难怪摩瑞这么得意——”
想到只有自己没有收到礼物,邓布利多回忆着那天几个孩子的神情,隐隐明白了什么。
“原来是这样……是个聪明又敏感的孩子……是吗?跟哈利不一样,这孩子应该不喜欢被人引导——”
他仿佛是在自言自语,但很快,房间里响起一个苍老的、细微的声音。
“雷尔夫很少见到这样的十一岁孩子。”
那个声音说:“有点像当初的阿不思·邓布利多;也像当初的汤姆·里德尔——聪明,洞察人心,与众不同。”
邓布利多的目光朝下看去,谦虚地说:“哦,那你对我的评价有点过高了。
我在十一岁的时候,对炼金术的了解跟所有普通孩子一样多。”
在他目光的落点,站在壁炉前面的,是一個十分苍老的家养小精灵。
他的皮肤皱巴巴的,身上裹着一件有霍格沃茨纹章的茶巾,耳朵里长满了蓬松洁白的毛。
他瘦得好像身体能被轻易地折断,一双绿色的大眼睛却十分清澈。
他用那种耳语般的声音说:“阿不思·邓布利多真是傲慢。
他这样说,就是默认自己与众不同,并且认为自己应该什么都会。”