林专家分析说。
“这个单词,本身直接翻译过来就是杂音的意思。”
“李默忠实的把原文表现出来。”
“这个技能,本身的效果,和杂音倒没有太大的关系。”
“对敌人减速和造成伤害,给自己友军增加速度的效果。”
“属于是一个辅助类的技能。”
此时,徐部长很好奇的询问。
“原来碰到这种情况的时候。”
“李默会更改一下翻译。”
“让其他的名字更加贴合技能效果。”
“这次他为什么不这样做呢?”
不仅是徐部长。
很多观众,其实也都是这样想的。
观众:是啊,到底是为什么呢?
:李默这实力能够轻松做到这一点的吧。
:难道说他也摆烂了?
有些人甚至怀疑。
李默会不会也像其他选手一样。
开始摆烂了。
听到他们的话。
林专家略微思考一阵。