杰出的天才!”
詹金斯大夫冷静地、默不作声地听着他讲。
在他们走进寓所以前,医生又吸了一口烟,然后从烟斗里磕出烟灰,问道:“他多大年纪了?”
阉伶,是指17至18世纪受过阉割术的歌剧演员或歌唱家,具有宽广音域的童声音质。
这是指从1736年5月至1737年5月这一年期间,亨德尔为了使剧院不致停顿,以超人的精力完成了四部歌剧:《阿塔兰塔》、《阿尔米尼奥》、《朱斯蒂诺》、《贝吕尼切》。
指当时与亨德尔敌对的伦敦另一家意大利歌剧院的主持人——18世纪最著名的意大利歌唱教师尼·卜波拉。
“52岁。”
史密斯回答道。
“这样的年纪最糟糕。
他会像一头牛似的拼命干。
不过,这样的年纪,他也会像一头牛似的强壮。
好吧,看看我能做点什么吧。”
仆人端着一只碗,克里斯托夫·史密斯举起亨德尔的一条手臂,医生划破血管,一注血流淌了出来,那是鲜红的热血。
不一会儿,亨德尔紧闭的嘴唇松开了,叹了一口气,他深深地呼吸着,睁开了双眼,但眼睛还是显得那么疲倦、异样,没有知觉,没有一点儿神采。
医生扎好他的手臂。
没有太多的事要做了。
他已经准备站起身来,这时他发现亨德尔的嘴唇在动。
他靠近身去。
亨德尔在断断续续地叹说着,声音非常轻,好像只是喘气似的:“我算是完了……完了……浑身没劲……没有力气我就不想活了……”
詹金斯大夫向他弯下身去,发现他的一只眼睛——右眼发直,另一只眼睛却在转动。
他试着提起他的右臂。
一撒手,就垂落下去,似乎没有知觉;然后他又举起左臂,左臂却能保持住新的姿势。
现在詹金斯一切都明白了。
当他离开房间以后,史密斯一直跟着他走到楼梯口,心神不安地问道:“什么病?”
“中风。
右半身瘫痪。”
“那么他”
——史密斯把话噎住了——“他能治好吗?”
詹金斯大夫慢条斯理地吸了一撮鼻烟。
他不喜欢这样的问话。
“也许能治好。
什么事都可以说有可能。”
“他会一直瘫痪下去吗?”
小龙龙,姐姐好不好看温柔得让龙感觉心都要暖化的声音在耳旁响起,刚刚出生的雏龙迷迷糊糊地看着眼前这位气质温婉端庄圣洁,姿容绝世的天使大姐姐。好看。仍旧没有适应环境,脑袋昏昏沉沉想睡觉的雏龙在...
重生为细胞,携狱典之力,来到旧神注视下的平行世界。蒸汽文明命运点数惊悚空间异魔鬼怪旧神信徒他将以狱长之名,踏上征战旧神的旅途。阿肥回归正途后的全新科幻惊悚力作,质量保证。本书又名从头开始开局一颗头,身体全靠捡...
我这一生,不问前尘,不求来世,只轰轰烈烈,快意恩仇,败尽各族英杰,傲笑六道神魔!...