原文:
元和十年,予左迁九江郡司马。
明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者,听其音,铮铮然有京都声。
问其人,本长安倡女,尝学琵琶于穆、曹二善才,年长色衰,委身为贾人妇。
遂命酒,使快弹数曲。
曲罢悯然,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徙于江湖间。
予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意。
因为长句,歌以赠之,凡六百一十六言,命曰《琵琶行》。
赏析:
一、原文释义:
唐宪宗元和十年,我遭遇贬谪,被降职为九江郡司马。
次年秋季的某一天,在湓浦口为友人送行。
夜色笼罩,秋意瑟瑟,枫叶飘零,荻花飞舞。
我和客人下了马,客人登上了船,我们举起酒杯想要畅饮,却遗憾没有助兴的音乐。
酒意未浓,心情却愈发愁苦,即将分别之际,那茫茫江水倒映着清冷的月光,更增添了几分凄凉。
忽然,水面上传来琵琶声,清脆悦耳,铮铮作响,竟有着京城的韵味。
询问之下,得知弹奏者原是长安的歌女,曾经向穆、曹两位琵琶大师学习技艺。
如今岁月流逝,容颜不再,无奈委身嫁给了一位商人。
于是我吩咐摆酒,让她尽情弹奏几曲。
曲终,她神色悲戚,开始讲述起年少时的欢乐时光,而如今却漂泊流离,面容憔悴,在江湖间辗转漂泊。
我离开京城到此任职已有两年,一直安然处之,自得其乐。
然而,听了她的这番诉说,这一夜,我才深切地感受到被贬谪的失意与哀伤。
因此写下这首长篇诗作,以歌相赠,共计六百一十六个字,题为《琵琶行》。
秋夜,我在浔阳江头为客人送行。
枫叶荻花在秋风中瑟瑟作响。
我下马,客人登上船,举杯欲饮,却没有音乐相伴。
醉意朦胧,却难以欢乐,分别之时,心情惨然,只看见茫茫江水浸没着那一轮冷月。
突然听到水上传来琵琶声,我忘记了回去,客人也不愿动身。
循声悄悄询问弹琵琶的是谁?琵琶声停止,却欲言又止。
我们把船移近,邀请她出来相见,添上酒,点亮灯,重新摆开宴席。
千呼万唤,她才缓缓走出,还怀抱着琵琶,半遮着脸面。
巫族与妖族联手演戏,牺牲几位顶级大佬,开辟出不属于洪荒世界的空间做为巫妖两族的新栖息地。除后土外的十一祖巫真灵散落各个小世界,穿越而来的苏青霓在后土的委托下前往各小世界寻找祖巫真灵,开启丰富多彩的时...
陈玲玲穿进一本年代文。书里,她爸是男主,她妈是早死的原配。她妈因公牺牲,单位照顾他们父女,分了两室一厅的房子,还给她爸调了岗,让父女俩在物资匮乏的七十年代过得非常不错。然后,女主这个她爸的白月光...
穿越到诡秘世界,恰逢诡异爆发。原本准备苟且在家的陆帆,忽然发现自己家中来了四位轮回演员,连亲爱的老婆都被替换掉了。他这才明白,自己竟然是个轮回世界nc土著,是专门用来给轮回演员过任务的必死龙套这...