原文:
浮云终日行,游子久不至。
三夜频梦君,情亲见君意。
告归常局促,苦道来不易。
江湖多风波,舟楫恐失坠。
出门搔白首,若负平生志。
冠盖满京华,斯人独憔悴。
孰云网恢恢,将老身反累。
千秋万岁名,寂寞身后事。
赏析:
一、原文释义:
天上的浮云终日悠悠地飘行,宛如无根的浮萍,行踪不定。
远方的游子却迟迟不见归来,那漫长的等待仿佛没有尽头。
接连三个夜晚,我都频频在梦中与你相遇,这般亲昵的情谊足以清晰地彰显你对我的深厚情意。
你每次向我告辞时,总是显得那般仓促不安,神情紧张而焦虑,苦苦诉说着前来相见是何等的艰难不易,那声声哀叹仿佛还在耳边回响。
江湖之上,风波迭起,凶险莫测,犹如张开血盆大口的巨兽,随时准备吞噬一切。
行驶的船只在那惊涛骇浪中飘摇不定,恐怕极易翻覆沉没,让人胆战心惊。
出门之时,你常常下意识地搔着那满头的白发,那如雪的银丝在风中凌乱,你的眼神中充满了落寞与无奈,似乎在为辜负了平生的壮志雄心而深深悔恨,那无尽的遗憾如同一把利剑,刺痛着你的心灵。
京都之中,达官贵人多得如同满天繁星,璀璨耀眼,他们身着华丽的服饰,趾高气昂,享受着无尽的荣华富贵。
唯独你这位才华横溢、胸怀大志的才子却独自黯然憔悴,在这繁华的背后独自承受着命运的不公和生活的艰辛。
谁说那上天的法网恢恢,疏而不漏?可你即将步入暮年,本应安享晚年,却反倒被无辜地牵累受罪,这是何等的冤屈和悲哀。
即便你能够在千秋万代之后留下不朽的英名,被后人传颂和敬仰,也只不过是在寂寞的身后才获得的殊荣罢了。
生前的你,历经磨难,饱尝辛酸,这一切的不公和痛苦又有谁能真正理解和分担?
二、诗篇背景:
杜甫与李白,这两位唐代诗坛熠熠生辉、光芒万丈的巨星,他们的情谊犹如深邃夜空中璀璨的星辰,闪耀着温暖而持久的光芒。
在那个动荡不安、风云变幻、硝烟弥漫的时代,社会的动荡犹如一场无情的风暴,席卷了每一个人的生活。
李白,这位豪放不羁、才情绝世的诗仙,因不慎卷入错综复杂的政治风波而遭遇流放,命运的巨轮无情地将他推向了困境的深渊,使他在黑暗中苦苦挣扎。
有什么比穿越到先秦去对抗白起更让人头疼?秦质子异人要将他的侍妾赵姬托付于我。书名又为始皇帝养成计划,捡到一只秦始皇。...
身怀神捕系统,穿越高武世界,成了一个小小捕头。只不过,陆乾当捕头只想抓贼升级武功,在这危险的高武世界自保,顺便惩奸除恶,怎么当着当着就当到皇宫里头去了...
修行几十年,好不容易要突破修为,却被徒弟们认定为已经死亡,直接拉到火葬场烧了,这是种什么体验?...