闭门造车出精品的可能,远不如万里挑一。
正是因为延续数百年的文艺复兴,培养了大量文化分子,这才有了无数流传后世的经典著作。
那些市民和世俗知识分子,一方面极度厌恶圣主教的神权地位及其虚伪的禁欲主义,另一方面由于没有成熟的文化体系取代圣主教文化,于是他们借助复兴古希腊、罗马文化的形式来表达自己的文化主张。
其实质就是新兴的资产阶级反封建的新文化运动。
所以大家会发现文艺复兴时期,出现大量托古人之名书写的“古罗马、古希腊”
著作。
里面的社会制度、人文风情都跟资本社会非常相似,或者说,那就是他们理想中的乌托邦。
为了让自己的造假更有说服力,他们不但效仿大食帝国开展“百年翻译”
运动,还连续不断的沿着地中海考古,去寻找他们文明来源的痕迹。
因为此时东罗马拜占庭已经灭亡,古希腊文也功能性灭绝。
他们只能通过阿拉比文字进行再翻译,再创作。
于是便从阿拉比文学中,挖掘出了“亚历山大”
、“亚里士多德”
、“毕达哥拉斯”
、“门德斯”
等等古代名人。
无论阿拉比文字,还是拉丁文,都是表音文字,单看文字并不能理解其意,还需要结合当地方言口音,所以经常出现一个人名有许多种写法的情况。
所以亚里士多德有古英文“Yongle‘sTotal”
和拉丁文Aristotle多种翻译,就像大连造船厂,又叫“达利安”
造船厂一般。
或许是造假习惯了,也许是没见过真东西。
所以死海古卷用古希伯来文、亚兰文和希腊文三语同写,来显示自己的古老。
就说这三种文字的选择。
第一种古希伯来语。
因为是犹大人的母语,所以无可厚非。
第二种古亚兰语。
这是阿拉比文字创造之前,波斯、亚述、巴比伦最常用的古文字,是中冬地区人民讲的最多的语言,也能说的过去。
第三种古希腊语。
当时迦南被罗马统治。
如果为了在罗马境内传教,也应该用拉丁文书写才对。
或许是奥斯曼帝国在毁灭东罗马之后,留下了许多古希腊语书籍著作,让有些人以为东罗马一直都用古希腊文字,就如此画蛇添足的加了一笔。
一筐卷轴装在箩筐里,待了一千九百多年,直到犹大人重新复国的前夜被找到,成为自己一族的“地契”
,这种巧合程度,跟考古几百年都没发现的“埃及莎草纸”
,却在1897年突然被两个二十多岁的英国冒险家从埃及一处沙漠露天土坑里找到一般神奇。