翻译:勇气。
没等观众开口,李默直接说。
“这个单词就更简单了。”
“本身的意思就是勇气的意思。”
“我也直接翻译了过来。”
“没有做任何修改!”
“盖伦这个英雄在放91的时候会喊出着名的德玛西亚。”
“而且这个技能的图标也是一个盾牌的样子。”
“技能的效果,则是能够帮助他减伤。”
“这都和勇气一脉相承。”
“我认为没有任何修改的必要。”
此时,观众们也都在讨论。
:盖伦这个英雄还真是简单直接啊。
:你们现没有,连英文的意思都是直接用一个单词代表的
:还真是这样!
:其他英雄有的是组合单词,有的是自创单词。
:盖伦的好,直接用的简单单词!
:这么翻译,我也行!
这个英雄翻译确实是非常简单直接。
本身用的词并不复杂。
没有需要考证的地方。
比如说这个91技能。
就是一个常见的单词。
甚至没有做以任何修饰。
李默也选择贴近原文的翻译方式。
用比较简单的内容将其表现了出来。
他继续说:“下面,是剩下的技能翻译。”
e技能:judgnt
翻译:审判
李默解释说:“这个单词的意思也非常,简单明了。”
“我也是做了直接翻译的处理。”
“这个技能的效果就是爱的魔力转圈圈。”
“盖伦一个转圈,伤害周围的对手。”
“可以说没有任何技术含量。”
那一年,陆地神仙破碎虚空那一年,圣火明尊归隐山林那一年,魔门异族亮出爪牙那一年,李家二郎高中探花那一年,萍踪侠影飞天剑舞那一年,捕神传人踏足江湖一个人,一杆枪,一匹马,一壶酒一分热血,二分壮志,三分潇洒,四分豪情!先斩后奏,皇权特许,天地之法,执行不怠!吾之身前,便是界线,吾之身后,诸邪避退!...
妖魔祸乱,鬼怪横行。阴兵借道,百鬼夜行。民间流传一句话,死人沾地,野狗刨坟,黑猫碰尸,视为大恐怖。在这满是妖鬼的世界,连英开启练功房,读百家武学,融汇推演,合阴阳,凑五行。建了个群,感兴趣的可以加一下,进来聊天扯淡。群号197259995...
唐青重生在2004年,既没有资金,又错过互联网最初大发展的他获得了一个可以借钱的银行系统。他是非洲所有国家的座上宾。他是中东所有国家不敢招惹的存在。他是全世界大部分国家的债主。他是整个世界金融秩序新的制...