华新社

第25章(第3页)

翻译必须永远外於故事。

翻译是原创作的『旁观者』,另一个原创作的『主事者』。

丹淘淘不绝。

春有种看见另一个责编的错觉。

「台湾对翻译太过不重视了,明明这麽多翻译着作,译者却仍然被读者当成翻译机一样的存在对待。

业界也是,擅自喜欢、擅自崇拜,『因为我喜欢某某作家所想翻译他的作品才进这行』,以前来应徵的履历表上到处都是这种蠢话。

从一开始就忽略了创作无法被复制的事实,翻出的东西让人不忍卒睹。

夏至恒深情地亲吻着春——假定书上出现了这样的外文句子。

当然,不会有这样的外文句子。

春红着脸想,『只是假设』。

如果说原作者是『夏至恒深情地亲吻着春』这件事的『旁观者』,那麽,翻译者就是『旁观夏至恒深情地亲吻着春』这整件事的另一个『旁观者』。

翻译不会是『夏至恒』、不会是『春』,更不会是原来那个旁观者。

正确来说,是『旁观者』的『旁观者』。

究极的旁观者。

不能被拖进去,这是翻译的第一守则。

「完全正确。

」丹对春的话抱以赞同,「你一定是个好翻译。

春感到局促,感到一丝兴奋,同时又感到惊讶。

他竟和一个大他四十岁的、分类为『街友』的男人,在微雨的桥下谈论翻译。

『我们和你没什麽不同,春。

』——春想起夏至恒的话。

「你喜欢ForeverLove这首歌吗?」春没头没脑地问丹。

「ForeverLove?你说X—Japan吗?没特别听,但是以前我女儿很喜欢,整天放,还跑到日本追星,放久了我也听了不少。

他们有几首歌倒真是不错,像是『红』啊、『Tears』,还有下不完的雨什麽的。

EndlessRain,春小声地更正。

丹哈哈大笑。

「你有女儿。

「嗯,只是现在是我前妻的女儿。

」丹淡淡地:「法律上。

热门小说推荐
被豪门父母送上团综后,我爆火了

被豪门父母送上团综后,我爆火了

小说被豪门父母送上团综后,我爆火了简介小说被豪门父母送上团综后,我爆火了苟宁著...

仙人只想躺着

仙人只想躺着

灵气复苏,信仰先行。有人李代桃僵化天父,化佛陀,化仙神,他们意图借虚假的信仰成道。有人出自传,他们相信自己就是传奇,何须假接他人。有人成为明星,偶像等等一切能让人崇拜的代名词,他们相信再假虚的信仰也是信仰。而李易也回来了,他不是转世,他只是回到了自己的身体。活了五千七百年的他累了,乏了。他看尽世间繁华,他压尽天下无一平起平坐者,他是在世仙,他是李长生。现在他是李易,他只想躺着。然后他又成为了世人口中的仙人,这一次他什么都没有做,只是安安静静躺在家里。新圣经,大雷音书,剑神自传,天雪自传,清玄自传无数强者编写的事迹,都逃不过一个结局,在世仙李长生。无论多么惊才绝艳,多么才华盖世,最终都会停在他面前。李易李长生的事情,管我李易什么事?各位书友要是觉得仙人只想躺着还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的朋友推荐哦!仙人只想躺着...

每日热搜小说推荐