“要翻译出来,这个英雄本身的性格特点,带着点可爱,又带着点害羞的感觉。”
“同时,这个英雄是和人类不同的,拥有独特的种族特征。”
这要求,让其他选手更加不会了。
“这英雄的翻译本来就难!”
“现在台词翻译又加上难点了。”
“真服了,就没有简单点的英雄吗!”
看着他们愁眉苦脸的样子。
观众们嘲讽的说:给他们机会也把握不住啊!
:刚才的腕豪不就挺简单的?他们都没能翻译好!
:我算是现了,这些选手不管是简单的翻译还是难的,都比不上李默!
就在此时,现场的大屏幕上也浮现出了一行台词。
李默的翻译来了!
【花园里夜幕降临,树叶婆娑做响,为什么没有人做梦呢?】
第一句翻译,就让观众们感觉对了!
:就是这个味!
:李默明明是个男的,翻译出来的语气像是小女孩一样!
:高手是这样的!
看着这句台词,观众们似乎都能看到莉莉娅说这句话时候的样子。
的确非常符合她的风格!
林专家点头解析:“这句话,李默翻译的非常好!”
“我们能够看到,李默在用词的时候选择了一些修辞手法。”
“让整个句子偏向自然的感觉。”
“这非常符合莉莉娅这个英雄的本身风格!”
“刚才的背景故事大家都听到了,莉莉娅这个英雄来自于大自然。”
“而她在说话的时候也充满了大自然的元素。”
“李默很好的把握住了这点!”
“另外,这句话还带着一些天真无邪的感觉。”
“因为莉莉娅是一个不谙世事的小鹿,可以说太适合了。”
“李默的台词翻译,给其他选手们开了个好头啊!”
观众:那其他选手呢?
:他们连技能都还没翻译完呢!
:我们就看李默的吧,只有他不会让我们失望!
而此时,后台的导演组那边。
导演却一反常态,一副愁眉苦脸的样子!
喜欢联盟翻译:台词比游戏还有魅力?请大家收藏:(91919191)联盟翻译:台词比游戏还有魅力?更新度。
喜欢联盟翻译:台词比游戏还有魅力?请大家收藏:(91919191)联盟翻译:台词比游戏还有魅力?更新度。
那一年,陆地神仙破碎虚空那一年,圣火明尊归隐山林那一年,魔门异族亮出爪牙那一年,李家二郎高中探花那一年,萍踪侠影飞天剑舞那一年,捕神传人踏足江湖一个人,一杆枪,一匹马,一壶酒一分热血,二分壮志,三分潇洒,四分豪情!先斩后奏,皇权特许,天地之法,执行不怠!吾之身前,便是界线,吾之身后,诸邪避退!...
妖魔祸乱,鬼怪横行。阴兵借道,百鬼夜行。民间流传一句话,死人沾地,野狗刨坟,黑猫碰尸,视为大恐怖。在这满是妖鬼的世界,连英开启练功房,读百家武学,融汇推演,合阴阳,凑五行。建了个群,感兴趣的可以加一下,进来聊天扯淡。群号197259995...
唐青重生在2004年,既没有资金,又错过互联网最初大发展的他获得了一个可以借钱的银行系统。他是非洲所有国家的座上宾。他是中东所有国家不敢招惹的存在。他是全世界大部分国家的债主。他是整个世界金融秩序新的制...