海豚很喜欢表演。”
“表演?鱼会表演?你一定以为我很容易受骗是吧,瑞特。”
她弯身伏在旋转的吊杆下。
“它们不是鱼。
你只管睁大眼睛瞧着就是了。”
那一群海豚一共有七条。
等瑞特把小船调向这些毛发光滑的哺乳动物游动的路线时,海豚已游出去很远。
瑞特站在那儿,用手遮起眼睛挡住阳光。
“该死!”
他的诅咒声刚落,一条海豚就在帆船前方跃出水面,弯了一下背,然后扑通一声潜入水中。
斯佳丽用套在毛衣袖里的拳头捶了一下瑞特的大腿。
“你看到了没有?”
瑞特跌落在座位上。
“看到了。
它是来催我们赶快跟上去的。
另外那些海豚可能正在等着我们呢。
瞧!”
前面又有两条海豚跃出水面。
它们优美的跳跃动作使斯佳丽不觉鼓起掌来,只可惜毛衣的袖子太长,掌声出不来。
于是她卷起袖子,又拍起手来,终于拍出了声音。
在她右手边两码处,第一条海豚又浮出水面,从鼻孔中喷出一股水柱,然后懒洋洋地摇摆着沉入水中。
“哦,瑞特,我从没见过这样可爱的东西。
它在对我们笑呢!”
瑞特也在笑。
“我一直以为它们是在微笑,我也一直对它们报以微笑。
我喜欢海豚,一向喜欢它们。”
海豚对瑞特和斯佳丽的款待,只不过是为他们表演一种游戏。
它们在船头的旁边或下面游着,有时是一条,有时是两条、三条。
它们一会儿潜入水中、一会儿浮上水面、一会儿喷水、一会儿翻身滚动、一会儿跃出水面、一会儿用一对对似带人性的眼睛张望着,在那一张张迷人的、似带微笑的嘴上,那一对对眼睛似乎正在对困在小船内手脚笨拙的这对男女发出嘲笑。
“那边!”
瑞特指着一条跃出水面的海豚喊道。
“那边!”
斯佳丽在相反方向看到另一条海豚跃起时也叫了起来。
“那边!”
“那边!”
“那边!”
每当海豚破水而出时,他们都喊个不停。
每一次都会带给他们新的惊奇,而且每次海豚跃起时总是在斯佳丽和瑞特目光之外的地方。
“它们在跳舞,”