《江南逢李龟年》是唐代大诗人杜甫的诗作。
此诗抚今思昔,感慨万千。
前二句是追忆昔日与李龟年的接触,寄寓着诗人对开元盛世的眷怀之情;后两句是对安史之乱后国事凋零、艺人颠沛流离的感慨。
全诗语言极平易,而含意极深远,内涵极丰满,包含着非常丰富的社会生活内容,表达了时世凋零丧乱与人生凄凉飘零之感
作品原文
江南逢李龟年1
岐王宅里寻常见2,崔九堂前几度闻3。
正是江南好风景,落花时节又逢君4。
1
注释译文
词句注释
1江南:此谓江、湘之间,今湖南省一带。
李龟年:唐朝开元、天宝年间的着名乐师,擅长唱歌。
因为受到皇帝唐玄宗的宠幸而红极一时,常在贵族豪门歌唱。
“安史之乱”
后,李龟年流落江南,卖艺为生。
2岐王:唐玄宗李隆基的弟弟,本名李隆范,后为避李隆基的名讳改为李范,封岐王,以好学爱才着称,雅善音律。
寻常:经常。
3崔九:崔涤,在兄弟中排行第九,中书令崔湜的弟弟。
唐玄宗时,曾任殿中监,出入禁中,得玄宗宠幸。
崔姓,是当时一家大姓,以此表明李龟年原来受赏识。
4落花时节:暮春,通常指阴历三月。
落花的寓意很多,人衰老飘零,社会的凋弊丧乱都在其中。
君:指李龟年。
2
白话译文
逐句
全译
岐王府邸里时常相见,崔九堂前您的音乐多次听闻。
如今正是江南的大好风景,在落花时节又重逢李君。
3
伴随着语文老师温柔地讲课,温暖的阳光洒在我面前的课文上,我面前渐渐地浮现了一幅画面———岐王的府邸华美而庄严,我常常有幸在此与您相遇。
那宽敞明亮的庭院、精美的楼阁以及错落有致的园林景观,都成为了我们相见时美好背景的一部分。
还记得在崔九家那宽阔的堂前,您演奏的音乐如同一股清泉流淌于心间。
那悠扬的旋律、灵动的音符和深情的演绎,让人陶醉其中无法自拔。
每一次聆听都是一场听觉的盛宴,令人回味无穷。
时光荏苒,如今正值江南大地最美的季节。
春风拂过,吹开了满树繁花;阳光洒落,映照着波光粼粼的湖面。
这如诗如画的美景仿佛是大自然特意为我们的重逢所精心准备。
就在这落花纷飞的时节,命运再次让我们相聚。
十步杀一人,千里不留行。事了拂衣去,深藏身与名侠之大者,为国为民,侠之小者,锄奸扶弱。穿梭诸天万界,身份角色不停变换,沈炼的堂弟靠山王的孙子林动的表哥悟空的同门通天教主的徒弟更新时间中午12点...
奇怪的声音不断响起,忍无可忍的洛羽在不堪纠缠的情况下意外绑定了一个炮灰逆袭系统,从此踏上了不断穿梭于各个位面的道路。不管你是家暴凤凰男还是矫揉造作白莲花,亦或是口蜜腹剑黑心莲,且等我手撕逆袭。...
郁理一觉醒来,穿进了一个诡异世界。在这个世界,每天都有人类发生异变,有的变成可怕的怪物,有的变成强大的异能者。前者危害社会,后者讨伐前者。二者之间泾渭分明,大家都有光明的未来。郁理运气不好,刚穿来没...