华新社

第18章 联合国的邀请(第2页)

可以这么说:任何一个单位或企业只要可能出现的问题,在哈佛商学院案例中都会找到相似事件。

而且这些案例随着教程内容涉及面的扩展,还在不断地更新、充实或者自创。

不过我今天不想用枯燥的数字介绍,而是从我两年的ba就学经历谈起。

先说说我的第一学期,门必修课的魔鬼训练时期……”

在埃米莉结合自己的就学经历生动地介绍起hbs的教学方法时,霍亮递给林丹一张名片。

林丹表示没有名片,在霍亮的笔记手册上写上了自己的通讯地址和电子信箱。

这时,那位副总干事向林丹招下手,林丹忙哈着腰“飘”

了过去。

副总干事欣赏地拍拍林丹的肩说:“想不想到联合国工作?为人类做更多的服务?我保送你和你的两个女朋友免试加入。”

林丹略微思考下问:“我们去能做什么?还有,会不会影响我们的学业?”

副总干事说:“你们在学期间可以先去纽约的联合国总部当志愿者,离波士顿很近。

做译员也行,最好能做同传译员,那可是翻译业的最高境界。

等毕业后欢迎你们到我们设在巴黎的unes总部来。”

林丹自语着:“哦,去联合国当个同传翻译,是个不错的锻炼机会啊。”

林丹的眼前出现了纽约号街边的联合国总部大厦,各国的国旗飘扬着,五星红旗也飘扬在其中。

旁边是纽约地铁的大中央车站(grand)。

在地铁出口,三个如影随行的青年男女随着潮涌的人流走出来,是林丹和左右相随的埃米莉和福原菊。

在一个不大的会议室里,布置得很华丽。

埃米莉在给一个显然是谈判的场面做着交替翻译。

严肃的工作表情边记边翻译着。

在背景有着联合国徽标的讲台上,福原菊与一个日本人并肩站着。

福原菊一边看着手中的稿一边口译着。

在一个会场里旁的玻璃翻译室里,林丹和埃米莉头戴耳机坐那里。

看着台上人的言,对着麦克在翻译着。

接着这个场面,就是在联合国的世界百城市长论坛峰会上。

三人穿着“出事”

那天的衣服,在翻译室中紧张工作着。

活生生的林丹三人仿佛又渐渐地回到照片上不动了。

还是那架从美国飞往中国的飞机上,三人挤坐在一排座位上。

喜欢家立方请大家收藏:()家立方更新度。

喜欢家立方请大家收藏:()家立方更新度。

本月排行榜
本周收藏榜
    最新更新
    新书入库
    热门小说推荐

    ...

    ...

    ...

    每日热搜小说推荐