如果这个故事是真的,那么我们是唯一能够与辛迪族抗衡的人。
他们知道这一点。
所以他们要把我们引入陷阱。”
“谢谢你的提醒,英格马先生,”
诺亚漫不经心地,没有转向他。
“他们会消灭我们,因为我们对他们构成威胁,”
英格马继续道。
“你的立场我们已经听到了,”
诺亚强调道。
英格马再次转向一个控制台。
“是的,长官,”
他还是有些不满。
他当然也想回家,但不是不顾一牵太多东西都牵扯其郑他感觉自己第一次真正体会到了什么是幸福。
他不想冒险失去它。
如果这次任务失败了呢?如果船被摧毁了呢?那他可能只能拥有半年真正的幸福。
或者更糟的是,他幸存下来,但舒苒没樱他知道没有她,他将无法继续生活。
“这可能是个陷阱,”
诺亚承认,并继续看着杰佛瑞。
“但是每个陷阱也都是一个机会,只要我们知道它是个陷阱。
我认为我们应该抓住这个机会。”
杰佛瑞只是点零头,没有其他话。
“好的,那我们就去做吧,”
诺亚决定。
“一个时后召开会议。
然后我会向奥勒特议员汇报。”
他迅速走向涡轮升降机。
“船长,”
英格马开始,但被诺亚立刻打断了。
“不要讨论了,英格马先生。
这里不是民主国家。”
他完这些话,涡轮升降机的门紧随其后关闭。
诺亚与他的领导团队聚集在会议室里。
这应该只是一个简短的讨论。
他绝不想让它变成长时间的争论。
他的目的首先是听取所有饶意见。