>
啊,感情啊,真复杂。
你郑重感谢这位侦探先生仅凭一面之缘也依旧相信你没有杀人的恩情。
夏洛克摆了摆手,不甚在意:“本来就是夫人没有做过的事。”
接着他说会告知苏格兰场脑子不太好使的探长,符合凶手形象的莫里亚蒂夫人有坚不可摧的不在场证明,案发当天根本没离开过达勒姆,不可能作案,
你笑了笑没有说话。
心知肚明苏格兰场应该压根没往你身上联想。
不然警署那边的内应早传消息来了。
“我起初认为凶手会是夫人的熟人,因为我当日看到的女人确实给我的感觉与您非常相似。”
夏洛克叼着没点燃的烟,说话有些含糊:“还以为是您的姐妹之类的。”
但调查结果显示没有,而你本人也否认了这点。
“但倘若凶手真的是为夫人而杀了米尔沃顿,至少不应该把那个(档案袋)遗留在现场,那会给夫人的名誉带去损伤。
不就和杀人的初衷相违背了吗。”
夏洛克把嘴里的烟拿手上,吐字清晰后又开始叭叭说个不停,“所以推测应该是被米尔沃顿以前威胁过的受害人。
那女人当时手里拿的档案袋,应该就是丑闻或隐私之类的文件吧。”
“也就是说她从受害者……变成了加害者吗。”
莫里亚蒂教授的声音不辨悲喜,却真实有种在叹惋可惜的意味:“那还真是令人哀叹的悲剧啊。
被逼无奈走上犯罪道路,选了最错误、最糟糕的道路啊。”
夏洛克点头,一脸开心:“和我想法一样,威廉。
依靠杀人来解决问题是行不通的!
嘛,虽然米尔沃顿确实该死、再死个几次也不足惜。”
于是小教授接着问出自己更关心的问题,这个案件,苏格兰场要准备怎么处理。
“不出预料是「意外猝死」。”
夏洛克说,“因为完全没有他杀的痕迹。
报社员工的证词也无法证明神秘人就是行凶后离开。”
再说因为老板突然离奇死亡,剩下的人为了争权夺利,这两天已经在伦敦闹出了不少笑话,反而没多少人在关注死亡的真相了。
“人啊,就是这样争名逐利的动物。”
大侦探最后饱含哲理地吐出了这么一句话。
如果有烟雾可能会更帅,可惜烟都没点着。
89.通往某个不知名终点站的列车或许明日翻车或许永不翻车
你显得沉默不语,并没有加入这场谈话。
因为在福尔摩斯说起那个女人手里的档案袋时,突然你有了个很具备倾向性的预感,那被拿走的应该是米尔沃顿借走的当年那份庭审记录。
关于你的档案袋里,并没有致命性的文件,也就是说真正重要的部分有可能已经被人提前拿走了……还刻意留下那张具有某种特殊含义的素描画吸引注意力,这点连大侦探和你丈夫都没看透。
如果事实是这样,那搞不好凶手真是为了你去杀的米尔沃顿!