>
温普利(WEBLEY):著名英国枪的名字基拉(KILLER):你看,演笔记以前人家还是拳击手呢久埃儿(JEWEL):用英语“宝石”
来形容他实际是个装模作样的家伙。
炸鸡队长(CAPTAINCHICKEN):美国上校炸鸡版,可惜不直接叫肯德基。
蒙面客(MIGHTYMASK):人如其名猛血虎(MOUKEKKO):中文名字很猛,但实际是鸟大神起了太多选手名字后受不了而以“已经够了”
的日语命名“MOUKEKKOU”
然后请看女主的命名,Mariana玛丽安娜胶原蛋白!
100%德国进口,高纯度类皮肤胶原蛋白,经临床实验、血液分析等多方验证,对人体完全无副作用,是高纯度、純天然、安全可靠的口服护肤品。
相对于外用美白产品,Mariana玛丽安娜胶原蛋白拥有100%安全,100%无依赖,100%不反弹的特点,是所有20-60岁渴望年轻美白人士的圣品。
明白了吧,那是因为他们赛亚人都很蔬菜,为了突出女主的高贵,她就算是吃的也是保健品!
保健品市值高!
!
!
另外,《小王子》作者圣艾修伯里1933年曾经想创作一部剧本却最终没能实现,那部剧本的名字是——《安娜·玛丽》。
哦,这个名字还可以分解了解读——当女主名为玛丽安娜之时,大家可以睁只眼闭只眼称她为玛丽,然后为了尾音更柔和悦耳加上一个小小的“苏”
……想想看安娜苏也是个不错的品牌来着,但是请记住,玛丽苏更知名。
玛丽苏释义:MarySue,也是同人的一种,属于良识同人,但常常在良识与耽美两边都被砸。
含义就是制造一个原作中不存在的女孩,与故事里的美少年们进行恋爱。
这个女孩,在低水平写手那里很明显看得出是写手代入自己的意淫。
说白了,生活里我得不到的,就要在小说里尝个遍!
玛丽苏多出自于BG文,但从定义上看也极容易与一些原创女主的BG文混淆,其实某些原创女主“很圣母很强大”
的BG文已经就是玛丽苏了,只是作者不愿意承认而已——当然在这个时代,很多时候完全不纯良的群众会逼迫其承认(方法五花八门,欢迎去碧水围观)。
说白了玛丽苏就是代入女主角,把自己创造的人物或者自己代入某部漫画、某部小说、某部电影等,创造一个原著中没有的人物,把自己YY的东西放到自己创作出来的人物当中,实现原著中做不到的,或者自己梦想而原著中没有的——例如坐拥后宫美男(往往都是很美好很强大的)无数他们还居然没把对方杀掉。
由此它是个要么反映作者自己的渴望,或者再稍微改头换脸的角色;她他受到缔造者的宠爱却难以博得大众认同。
MarySue是个完人,完美无缺人见人爱,甚至削减了其他角色的活力和真实性,凌驾情节之上,驱使主角完全按照她他的意志行事。
(感谢百度百科。
话说这一段在论坛里难道不被用烂了吗?至少在吵架的时候已经被用烂大街了。
)安娜苏(顺便解释一下):身为第三代华裔移民的安娜苏,1955年生于美国底特律。
上世纪70年代,安娜苏到纽约帕森斯设计学院学服装设计,但她只上了一年,第二年就辍学了。
之后5年里,安娜苏跳槽了多家公司,学习了各种各样的服装设计和布料知识。
1980年,她制作了4款服装,并展示在服装店里。
不久,她从著名的梅西和布朗明黛尔百货公司获得了订单,“安娜苏”
这个品牌开始建立声誉。
1991年安娜苏首次公开发布时装秀,并在纽约开设了第一家精品店。
1996年,安娜苏在东京设立亚洲第一家精品店,并在日本掀起紫色旋风。