只要回家,她肯定会看到卓拉。
每次见面,她都觉得卓拉换人了,根本不是上次见过的孩子。
一开始瓦丽娅很认真地担心过这一点,觉得这孩子是不是哪里不对劲。
得知瓦丽娅的疑惑之后,索尔哭笑不得。
她对女儿解释说婴儿就是这样,别说过两三星期了,就是两三天都会有巨大的变化。
因为卓拉没有父亲母亲,她学会的第一句话不是妈妈,而是奶奶。
奶奶在当地语言中发音是“芭芭”
,就是童话里老巫婆芭芭雅嘎的那个“芭芭”
。
有一次瓦丽娅回家,听见卓拉在不停叫着“芭芭、芭芭”
。
她不是在呼唤索尔,只是学会一个发音之后没事喊着玩。
卓拉每说一句“芭芭”
,瓦丽娅就忍不住接一个“雅嘎”
。
等瓦丽娅走了之后,卓拉彻底学会了“芭芭雅嘎”
。
她几乎不会单独说“芭芭”
了,每句都要接个“雅嘎”
。
两周后索尔向瓦丽娅抱怨,说自己变成巫婆芭芭雅嘎了,连吉斯都故意这样叫她。
现在卓拉已经能自己坐着了。
她坐在瓦丽娅怀里,索尔在一边做饭。
瓦丽娅抹了一下笑出的眼泪,低头看着婴儿:“芭芭雅嘎不是挺好的吗。
芭芭雅嘎喜欢哪个小女孩,哪个小女孩就会受眷顾,没人敢害她,她将来能赚大钱,能当王后……现在没有当王后这一项了,咱们改成当什么好呢?”
她一边说一边做鬼脸逗小孩,卓拉也听不懂前面的话,只是被她的表情逗得嘎嘎笑。
索尔回头看着她们,微笑着叹气。
瓦丽娅抬起头:“怎么了,有心事?”
索尔说:“不是,我是放心了。
其实我一直担心你会排斥这孩子。”
“我自己一开始也有这种担心,”
瓦丽娅看着卓拉说,“结果并不会……也不用我做什么心理建设,自然而然就不会。